Posts

Showing posts from June, 2024

Ke Ghulami Mein Badal Jata Hai Qoumon Ka Zameer - Dr. Allama Iqbal

Image
Tha Jo ‘Na-Khoob’ Batadreej Wohi ‘Khoob’ Huwa Ke Ghulami Mein Badal Jata Hai Qoumon Ka Zameer What was so evil has by steps  put on the shape of good and fine: In state of bondage, as is known, the shift of conscience is quite sure. تھا جو ’ناخُوب، بتدریج وہی ’خُوب‘ ہُوا کہ غلامی میں بدل جاتا ہے قوموں کا ضمیر معانی: ناخوب: برا ۔ خوب: اچھا ۔ ضمیر: فکر سوچ ۔ مطلب: علامہ نے یہاں ایک اصول بیان کیا ہے اور وہ یہ کہ جو قوم غلام ہو جاتی ہے وہ اپنے مالک کے حکم کے تابع ہوتی ہے ۔ اس طرح اس کے نزدیک اس کے مالک کی پسند اور ناپسند کے پیش نظر اچھی چیز آہستہ آہستہ بری اور بری چیز اچھی ہو جاتی ہے ۔ مسلمانوں کے ساتھ بھی وہ کہتے ہیں یہی کچھ ہوا ہے ۔ غلام بن کر مسلمان قوم تقدیر پر شاکر ہو گئی ہے اور اسے صفت اور اچھائی سمجھنے لگی ہے حالانکہ آزادی میں اس کے بالکل الٹ بات تھی ۔ مسلمان اپنی تقدیر آپ بناتا تھا ۔ اب صورت حال یہ ہے کہ غلامی کی زندگی میں اچھائی برائی بن گئی ہے اور ناخوب شے خوب کی صورت میں ڈھل گئی ہے ۔ (Zarb-e-Kaleem-006) Tan Ba Taqdeer #AllamaIqbal #Poetry #Iqbaliyat #KalameIqbal #Islam #...

Wohi Meri Kam Naseebi - Dr. Allama Iqbal

Image
Ghazal: Wohi Meri Kam Naseebi  Artist: Rana Muhammad Ishfaq Audio Courtesy: Nasheed Club Poet: Allama Iqbal (Bal-e-Jibril-015) Wohi Meri Kam Naseebi, Wohi Teri Be Niazi Mere Kaam Kuch Na Aya Ye Kamal-e-Ne Nawazi Mine ill luck the same and same, O Lord, the coldness on Your part: No useful aim has been served, By skill in poetic art. Mein Kahan Hun Tu Kahan Hai, Ye Makan Ke La-Makan Hai? Ye Jahan Mera Jahan Hai Teri Karishma Sazi Where am I and where are You, Is the world a fact or naught? Does this world to me belong, Or is a wonder by You wrought? Issi Kashmakash Mein Guzreen Meri Zindagi Ki Raatain Kabhi Souz-o-Saaz-e-Rumi, Kabhi Paich-o-Taab-e-Razi In this struggle have passed, the nights of my life, Sometimes Rumi's passion, sometimes Razi's restlessness. Woh Faraib Khurdah Shaheen K Pala Ho Kargason Mein Ussay Kya Khabar Kya Hai Reh-O-Rasm-E-Shahbazi That deceived falcon, raised among vultures, How would it know what are the ways and customs of falconry?" Na Zuban Koi...

Abhi Tak Admi Sayd-E-Zaboon-E-Sheher Yari Hai - Dr. Allama Iqbal

Image
Abhi Tak Admi Sayd-E-Zaboon-E-Sheher Yari Hai Qayamat Hai Ke Insan Nu-E-Insan Ka Shikari Hai Even now, mankind if the miserable prey to imperialism; How distressing that man is hunted by man! ابھی تک آدمی صیدِ زبونِ شہر یاری ہے قیامت ہے کہ انساں نوعِ انساں کا شکاری ہے معانی: صیدِ زبوں : برے حالوں والا شکار ۔ شہریاری: بادشاہت، ایک فرد کی حکومت ۔ قیامت ہے: کتنے دکھ کی بات ہے ۔ شکاری: ظلم و ستم کرنے والا  اے مسلمان! یہ بات تیرے لیے کیا باعثِ خجالت (شرمندگی، ندامت) نہیں ہے کہ تُو نے ابھی تک دُنیا سے ملوکیت کا خاتمہ نہیں کیا، جس کی وجہ سے انسان آج بھی حقیقی معنوں میں آزاد نہیں ہو سکا۔ کس قدر افسوس کی بات ہے کہ انسان خود اپنے ہی بھائیوں کو اپنا غلام (شکار) بناتا رہتا ہے۔ آج سرمایہ داروں اور حکمرانوں نے اپنے اغراض کے لیے انسانوں کو نشانۂ ستم بنا رکھا ہے۔ (Bang-e-Dra-163) Tulu-e-Islam (طلوع اسلام) (The Rise of Islam) #Muslims #Iqbal #TulueIslam #Poetry #lines #Shikari #Aadmi #Man #War #Greed #Ummat #Millat #Unity 

Zaeeran-e-Kaaba Se Iqbal Ye Puche Koi - Dr. Allama Iqbal

Image
Zaeeran-e-Kaaba Se Iqbal Ye Puche Koi Kya Haram Ka Tohfa Zamzam Ke Siwa Kuch Bhi Nahin Somebody should ask the pilgrims of Ka’bah, O Iqbal Is the gift of the Haram nothing more than Zamzam? زائران کعبہ سے اقبال یہ پوچھے کوئی  کیا حرم کا تحفہ زمزم کے سوا کچھ بھی نہیں؟ مطلب:  اے اقبال! کعبے کی زیارت کر کے آنے والوں سے یہ بات پوچھنی چاہیے کہ حج سے واپس آتے ہوئے محض آبِ زم زم کا تحفہ ہی کیوں لے کر آتے ہیں۔ اگرچہ یہ آبِ شفا ہے، نہایت متبرک ہے لیکن زیارتِ کعبہ کے بعد جو اصل چیز لانے والی ہے وہ عالم گیر اُخوت ہے، ایمان کی حرارت ہے، نوحِ انسان کا ایک رنگ کے لباس میں رنگ جانا ہے، ساری زندگی کے لیے نظم و ضبط کی مثال بن جانا ہے، لیکن افسوس کہ حجاج جا کر صرف کعبے سے آبِ زم زم کا تحفہ اور کھجوریں لا کر سمجھتے ہیں کہ ہم نے حج کا فریضہ ادا کردیا ہے۔ جبکہ حج کا اصل مقصد یہ نہیں ہے۔  لاکھوں مسلمانوں کا ایک جگہ پر جمع ہونے کے باوجود امت مسلمہکی یہ حالت دیکھ کر یوں لگتا ہے جیسے اب یہ عبادت ایک رسم بن کر رہ گئی ہو اور اس کی روح اس میں باقی نہ رہی ہو۔ (Bang-e-Dra-087) (Ghazaliyat) Zindagi Ins...

Shikoh-E-Eid Ka Munkir Nahin Hun Mein, Lekin - Dr. Allama Iqbal

Image
Shikoh-E-Eid Ka Munkir Nahin Hun Mein, Lekin Qabool-E-Haq Hain Faqat Mard-E-Hur Ki Takbeerain I am not a denier of the splendor of Eid, but Only the Takbirs of a free man are accepted by God. شکوہِ عید کا منکر نہیں ہوں مَیں، لیکن قبولِ حق ہیں فقط مردِ حُر کی تکبیریں  شکوہ: شان، شوکت، دبدبہ ۔ عید: مسلمانوں کا مذہبی تہورا۔ قبولِ حق: خدا کی بارگاہ میں مقبول ہونا ۔ فقط: صرف ۔ مرد حر: آزاد مرد ۔ تکبیر: نعرہ اللہ اکبر  شکوہِ عید کا منکر نہیں ہوں میں، لیکن قبولِ حق ہیں فقط مردِ حُر کی تکبیریں! تشریح: میں عید کی شان و شوکت اور عظمت کا انکاری نہیں ہوں کہ مسلمان اس تہوار کو بڑی شان سے مناتے ہیں لیکن اللہ تعالیٰ عزوجل کی بارگاہ میں فقط اُن آزاد مردوں کی تکبیریں (عید کی تکبیرات) قبول ہیں جو غیر اللہ سے مرعوب نہ ہوں، جو ہر قسم کے ظن و تخمین سے آزاد ہوں۔ عیدِ آزاداں شکوہِ ملک و دیں عیدِ محکوماں ہجومِ مؤمنیں آزاد لوگوں کی عید دین و وطن دونوں کی شان ہوتی ہے جبکہ غلاموں کی عید فقط ہجوم کے سوا کچھ نہیں۔ #Eid #EidAlAdha #Qurbani #EidulAzha #EidMubarak #Muslims #Gaza #Palestine #Islam #HappyEid ...

Hai Tawaf e Hajj Ka Hungama Agar Baqi To Kya - Dr. Allama Iqbal

Image
Hai Tawaf-e-Hajj Ka Hungama Agar Baqi To Kya Kund Ho Kar Reh Gyi Momin Ki Taeg-e-Be Nayam What matters it, if the tumult of the pilgrimage and tawaf abides? For, rendered blunt, lies unused the unsheathed sword of the Faithful. Kis Ki Naumeedi Pe Hujjat Hai Ye Farman-e-Jadeed 'Hai Jihad Iss Dour Mein Mard-e-Musalman Par Haram!' Whose despair does this latest Ordinance prove: “To the Muslim in this age is forbidden fighting in Lord’s name”? ہے طواف و حج کا ہنگامہ اگر باقی تو کیا کُند ہو کر رہ گئی مومن کی تیغِ بے نیام مطلب: اگر اس دور کے مسلمانوں میں مکہ شریف جانے اور وہاں جا کر کعبے کے گرد چکر لگانے اور اہم رکن اسلام حج کے رسوم ادا کرنے کی کوئی صورت باقی رہ گئی ہے ۔ تو وہ محض ایک اجتماع اور بھیڑ کی سی صورت ہے ۔ کعبہ کا طواف کرنے اور حج کے لیے مکہ شریف میں جمع ہونے کا اصل مقصد تو مسلمانوں میں قوت، اتفاق اور مرکزیت پیدا کرنا ہے ۔ لیکن آج اس کے بجائے نفاق اور انتشار کی صورت حال نظر آتی ہے ۔ کبھی مسلمان اپنے دشمنوں کے لیے ننگی تلوار کی مانند تھا جو ہر وقت ان کو کاٹنے پر آمادہ نظر...

Ab Kahan Mere Nafs Mein Woh Hararat, Woh Gudaz - Dr. Allama Iqbal

Image
Ab Kahan Mere Nafs Mein Woh Hararat, Woh Gudaz Be Tab-o-Taab-e-Duroon Meri Salat Aur Durood The Muslimʹs breast is quite bereft of previous heat and ardour strong: His blessings, worship are devoid of innate heat and fret since long. Hai Meri Bang-e-Azan Mein Na Bulandi, Na Shikwa Kya Gawara Hai Tujhe Aese Musalman Ka Sujood? His call to prayer is devoid of lofty tones and grandeur great; O God, let this be known to him, Will you let him ʹfore you prostrate? اب کہاں میرے نفس میں وہ حرارت وہ گداز بے تب و تابِ دروں میری صلوٰۃ اور درود معانی: نفس: سانس ۔ گداز: سوز ۔ بے تب و تاب دروں : اندرونی تڑپ اور گرمی کے بغیر ۔ صلوۃ: نماز ۔ درود: حضرت محمدﷺ پر ایک خاص انداز اور خاص الفاظ میں تحسین و آفرین کرنا ۔ مطلب: آج کے مسلمانوں کی سانسوں میں پہلے مسلمانوں کی سانسوں جیسی گرمی اور سوز باقی نہیں رہا ۔ ان کی نمازیں پڑھنا یا ان کا حضرت محمد مصطفی ﷺ پر درود بھیجنا واجبی و رسمی ہوتا ہے اور ان میں اندرونی گرمی اور تڑپ بالکل نہیں ہوتی یعنی یہ سب کچھ رسمی رہ گیا ہے اور اصلی روح ان کے اجسام سے نکل چکی ہے ...

Tu Arab Ho Ya Ajam Ho, Tera ‘LA ILAHA ILLAH’ - Dr. Allama Iqbal

Image
Tu Arab Ho Ya Ajam Ho, Tera ‘LA ILAHA ILLAH’ Lughat-e-Ghareeb, Jab Tak Tera Dil Na De Gawahi Whether you are in the East or West, your faith Is meaningless, unless your heart affirms it. (Bal-e-Jibril-042) Ye Peyam De Gayi Hai Mujhe Bad-e-Subah Gahi تو عرب ہو یا عجم ہو ترا لا الہ الّا لغتِ غریب جب تک ترا دل نہ دے گواہی مطلب: اقبال اس شعر میں مسلمان سے مخاطب ہیں، فرماتے ہیں کہ قطع نظر اس کے کہ تیرا تعلق عرب سے ہے یا عجم سے ۔ تیرے لیے لا الٰہ الاہی حقیقی پیغام ہے ۔ لیکن اسے محض زبان سے کہہ دینا ہی کافی نہیں ہے ۔ اس کے لیے لازم ہے کہ تیرا دل بھی اس کی گواہی دے تو عملی سطح پر اس کی تصدیق نہ کرے تو پھر جان لینا چاہیے کہ یہ کسی ایسی زبان کا لفظ ہے جسے نہ تو سمجھ سکتا ہے نہ کسی کو سمجھا سکتا ہے۔  #Muslims #Imaan #Faith #Believe #Iqbal #Poetry #Islam #Palestine #Arabs #Ajam #Gaza #Dil #Heart

Dil-e-Murda Dil Nahin Hai, Isse Zinda Kar Dobara - Dr. Allama Iqbal

Image
Dil-e-Murda Dil Nahin Hai, Isse Zinda Kar Dobara Ke Yehi Hai Ummaton Ke Marz-e-Kuhan Ka Chara A heart devoid of love is dead, Infuse fresh life in it again: It is the only cure for folk who suffer from some chronic pain. (Zarb-e-Kaleem-031) Ghazal دلِ مردہ دل نہیں ہے اسے زندہ کر دوبارہ کہ یہی ہے امتوں کے مرض کہن کا چارہ معانی: مرضِ کہن : پرانی بیماری ۔ چارہ: علاج ۔ مطلب: اقبال مسلمان کو خطاب کرتے ہوئے کہتے ہیں کہ تیرے پاس زندہ دل نہیں ہے بلکہ تو مردہ دل رکھتا ہے جو سوز سے، عشق سے، یاد الہٰی سے اور خودی سے نا آشنا ہے ۔ اگر تو دنیا میں دوبارہ ابھرنا چاہتا ہے تو اپنے اس مردہ دل کو عشق کی حرارت سے، اللہ کی یاد سے، اور خود معرفتی سے زندہ کر کیونکہ میرے نزدیک مردہ اقوام کے پرانے امراض کا اس سے بڑھ کر کوئی علاج نہیں ہے ۔ ~ Dr. Allama Iqbal #Heart #Dil #ZindaDil #PurifyHeart #Purification #Islam #Muslims #Iqbaliyat #Poetry #Motivation #Inspiration #lines #quotes #AllamaIqbal #DileMurda #MarzeKuhan #AakhriPaigham

Zauq-e-Hazir Hai Tou Phir Lazim Hai Iman-e-Khalil (A.S.) - Dr. Allama Iqbal

Image
Zauq-e-Hazir Hai Tou Phir Lazim Hai Iman-e-Khalil (A.S.) Warna Khakstar Hai Teri Zindagi Ka Pairhan If you have taste for the visible you need the Faith of Khalil Otherwise ashes are the adornments of your life (Bang-e-Dra-144) Kufr-o-Islam ذوقِ حاضر ہے تو پھر لازم ہے ایمانِ خلیلؑ ورنہ خاکستر ہے تیری زندگی کا پیرہن معانی: ذوقِ حاضر: موجود کا شوق یعنی موجودہ دنیا کے معاملات ۔ ایمانِ خلیلؑ: حضرت ابراہیم ؑکا سا ایمان ۔  خاکستر: راکھ ۔ پیرہن: لباس ۔ مطلب: یہ زمانہ آزمائش اور فتنوں سے بھرا ہوا ہے اور اگر تجھے حاضر یعنی دنیا کے معاملات کرنے ہیں تو تجھے چاہیے کہ تو مضبوط ایمان لے کر نکل  ورنہ نمرود کی بھڑکائی ہوئی آگ (مراد فتنے) تجھے جلا کر راکھ کر دیں گے۔  حضرت ابراہیم علیہ السلام کو آگ میں ڈالنے کی دھمکی دی گئی مگر ان کے ایمان کی شدت میں رتی بھر کمی نہ ہوئی اور اللہ کی رحمت سے وہ آگ گلزار بن گئی۔ ~ Dr. Allama Iqbal #Muslims #HazratIbrahimAS #Islam #IbrahimAS #IsmaelAS #Auladkitarbiyat  #Muhabbat #Quran #MuhammadSAW #AllamaIqbal #Iqbaliyat #KHALILULLAH #Khalil #Imaan #Fait...

Jo Zarb-e-Kaleemi Nahin Rakhta Woh Hunar Kya! - Dr. Allama Iqbal

Image
Be-Maujaza Dunya Mein Ubharti Nahin Qoumain Jo Zarb-e-Kaleemi Nahin Rakhta Woh Hunar Kya! O never without miracles do people rise; What good is art that does not have the impact of the rod of Moses (A.S.) ? بے معجزہ دنیا میں اُبھرتی نہیں قومیں جو ضربِ کلیمی نہیں رکھتا، وہ ہنر کیا معانی: بے معجزہ:بغیر معجزہ کے، بغیر اعجاز کے ۔ ابھرتی نہیں : ترقی نہیں کرتیں ۔ ضرب کلیمی: حضرت موسیٰ علیہ السلام جیسی صلاحیتیں جو باطل کے خلاف استعمال ہوتی ہیں۔ ہنر: فن مطلب: جس طرح معجزہ کو عقل نہیں سمجھ سکتی اور وہ عام قانون، اصول اور ڈگر سے ہٹ کر ہوتا ہے اسی طرح دنیا میں جب کوئی قوم ترقی کرنے پر آتی ہے تو اس کے افراد بھی ایسے کارنامے سرانجام دیتے ہیں جو معجزہ سے کم نہیں ہوتے اسی طرح جس ہنر میں ضرب کلیمی جیسا معجزہ نہ ہو وہ بے کار ہے۔ ایسا ہنر جو اپنے پڑھنے والوں اور دیکھنے والوں کے دلوں میں اور ان کی زندگیوں میں اسی طرح کا انقلاب پیدا نہ کر دے جو حضرت موسیٰ کلیم اللہ نے اپنے عصا کی ضرب سے کیا تھا کہ کہیں چشمے پھوٹ پڑتے تھے اور کہیں دریا دولخت ہو گیا تھا۔ (Zarb-e-Kaleem-128) Funoon-e-Latifa ~ Dr. Allama Iqb...