Posts

Showing posts from May, 2025

Ye Faizan-e-Nazar Tha Ya Ke Maktab Ki Karamat Thi - Dr. Allama Iqbal

Image
Ye Faizan-e-Nazar Tha Ya Ke Maktab Ki Karamat Thi Sikhaye Kis Ne Ismaeel (A.S.) Ko Adaab-e-Farzandi Was it Father's Glance, or the miracle of Institute Who taught Ismail (A.S.) the manners of being an obedient child? یہ فیضانِ نظر تھا یا کہ مکتب کی کرامت تھی سکھائے کس نے اسماعیل کو آدابِ فرزندی معانی: فیضانِ نظر:نگاہ کا روحانی اثر یعنی حضرت ابراہیمؑ کی تربیت اور نیک صحبت کا اثر۔ مکتب :تعلیمی ادارہ، مدرسہ۔ آدابِ فرزندی:بیٹے ہونے کے طور طریقے، فرمانبرداری، اطاعت اقبالؒ اس شعر میں حضرت اسمٰعیلؑ کی غیرمعمولی اطاعت و فرمانبرداری کو حیرت سے دیکھتے ہیں۔ اقبالؒ سوال اٹھاتے ہیں: کیا یہ کسی مردِ کامل (یعنی حضرت ابراہیمؑ) کی نگاہِ تربیت کا فیضان تھا؟ یا کسی درسگاہ (مکتب) کی ظاہری تعلیم کا اثر؟ کہ اتنے کم عمر بچے نے قربانی، رضا اور توحید کا ایسا بلند مرتبہ سبق کہاں سے سیکھا؟ جب حضرت ابراہیمؑ نے اللہ کے حکم پر بیٹے کو قربان کرنے کا ارادہ کیا، تو حضرت اسمٰعیلؑ نے نہ کوئی سوال کیا، نہ خوف دکھایا—بلکہ کامل اطمینان اور عاجزی کے ساتھ خود کو پیش کر دیا۔ یہ آدابِ فرزندی کسی رسمی مکتب کی تعلیم نہیں سک...

Lenin (Khuda Ke Hazoor Mein) - Bal-e-Jibril-129 - Dr. Allama Iqbal - Aak...

Image
(Bal-e-Jibril-129) Lenin (Khuda Ke Hazoor Mein) LENIN (Before God) Ae Anfus-o-Afaq Mein Paida Tere Ayaat Haq Ye Hai Ke Hai Zinda-o-Paenda Teri Zaat All space and all that breathes bear witness; truth It is indeed; You are, and do not remain. Main Kaise Samajhta Ke Tu Hai Ya Ke Nahin Hai Har Dam Mutaghyyar The Khird Ke Nazariyat How could I know that God was or was not, Where Reasonʹs reckonings shifted hour by hour? Mehram Nahin Fitrat Ke Sarood-e-Azali Se Beenaye Kawakib Ho Ke Dana’ay Nabataat The peerer at planets, the counter‐up of plants, Heard nothing there of Natureʹs infinite music; Aj Ankh Ne Dekha To Woh Alam Huwa Sabit Main Jis Ko Samajhta Tha Kalisa Ke Khurafat To‐day I witnessing acknowledge realms That I once thought the mummery of the Church. Hum Band-e-Shab-o-Roz Mein Jakre Huwe Bande Tu Khaliq-e-Aasaar-o-Nigarindah’ay Aanat ! We, manacled in the chains of day and night! You, moulder of all timeʹs atoms, builder of aeons! Ek Baat Agar Mujh Ko Ijazat Ho To Puchun Hal Kar ...

Hawas Ne Kar Diya Tukre Tukre Nu-E-Insan Ko - Dr. Allama Iqbal

Image
Hawas Ne Kar Diya Tukre Tukre Nu-E-Insan Ko Akhuwat Ka Byan Ho Ja, Mohabbat Ki Zuban Ho Ja Greed has split mankind into little pieces; Become the statement of brotherhood, become the language of love. (Bang-e-Dra-163) Tulu-e-Islam (طلوع اسلام)(The Rise of Islam) ہوس نے کر دیا ہے ٹکڑے ٹکڑے نوعِ انساں کو اُخُوّت کا بیاں ہو جا، محبّت کی زباں ہو جا   معانی: ہوس: لالچ ۔ ٹکڑ ے ٹکڑے کرنا: قوموں اور قبیلوں میں تقسیم کر دینا ۔ نوعِ انساں : مراد تمام انسان، انسانوں کی جماعت ۔ اخوت کا بیاں ہو جا: بھائی چارے کا درس دینے والا بن جا ۔ محبت کی زباں : باہمی اتفاق و محبت کا پیغام ۔ مطلب: اس وقت کیفیت یہ ہے کہ لالچ اور خواہشاتِ بد نے انسان کو ذاتوں ، قبیلوں اور دیگر گروہوں میں تقسیم کر کے رکھ دیا ہے ۔ تجھ پر فرض عائد ہوتا ہے کہ بھائی چارے اور محبت کے رشتوں میں پرو کر ایک بار پھر انسانی برادری کو گروہی تقسیم سے نجات دلائے ۔ اور ان میں اتفاق و اتحاد کی ایسی فضا قائم کر دے کہ وہ ہر طرح کی نفرتوں اور رقابتوں کو چھوڑ کر ہمیشہ کے لیے ایک ہو جائے ۔ #AllamaIqbal #AakhriPaigham #Humanity #Iqbal #UrduPoetry #...